vendredi 1 février 2008

Kitantu kia ntama ntama / L’adversité de longue date


Chant en langue kikongo
Auteur/Récepteur : inconnu

Interprète : kilombo Centre de Bacongo, Brazzaville.
Photo : UNICEF/ Roger LeMoyne.

Kitantu kia ntama ntama kieti lembana mu manisa
L’adversité ancienne n’arrive pas à prendre fin
Nsi ya Kongo yeti vutuka ku manima
Le Congo est en train de régresser
Ba wa sola mu tuma Kongo beti lembana mu wawana
Ceux que tu as choisis pour diriger le Congo n’arrivent pas à s’entendre
Nsi ya Kongo yeti vutuka ku manima
Le Congo est en train de régresser

Refrain / Mvutu :
Eh eh Yave (2x)
Eh, Yahvé !
Yave Nzambi tula yenge mu Kongo (2x)
Yahvé Dieu, mets la paix au Congo

Solo : Nanguka mu ku tu sadisa
Lève-toi pour nous secourir !
Ye utukula mu diambu dia nlemvo aku
Et délivre-nous, à cause de ta miséricorde.

1) Kitantu kia ntama ntama kieti lembana mu manisa
L’adversité ancienne n’arrive pas à prendre fin
Nsi ya Kongo yeti vutuka ku manima
Le Congo est en train de régresser
Ba wa sola mu tuma Kongo beti lembana mu wawana
Ceux que tu as choisis pour diriger le Congo n’arrivent pas à s’entendre
Nsi ya Kongo yeti vutuka ku manima
Le Congo est en train de régresser

2) Zinzo zi tua tunguila mu mpasi za bamanisi mu muanguisa
Les maisons que nous avons construites avec peine ont toutes été détruites
Nsi ya Kongo yeti vutuka ku manima
Le Congo est en train de régresser

3) Zimbongo zi tua bakila mu mpasi za bamanisi mu labula
L’argent que nous avons gagné avec peine a été pris
Nsi ya Kongo yeti vutuka ku manima
Le Congo est en train de régresser.
4) Bimvuama bi tua bakila mu mpasi za bamanisi mu labula
Les richesses que nous avons durement acquises ont toutes été pillées
Nsi ya Kongo yeti vutuka ku manima
Le Congo est en train de régresser.

Commentaire :
L’évocation des souffrances générées par toute une décennie de guerre marque entièrement ce chant qui dénonce la haine et la violence entre Congolais, les rivalités qui gangrènent le pouvoir politique, le vol et le pillage qui sont entrés dans les mœurs.
Ici, ce sont les croyants qui parlent : ils se plaignent d’avoir perdu tous leurs biens (maisons, argents, richesses de toutes sortes). Ils se posent en victimes des événements douloureux qui ont frappé le pays, et ils implorent Dieu pour qu’il ramène la paix au Congo. C’est ce qui fait le caractère insolite de ce chant, quand on le compare avec d’autres chants interprétés par les groupes kilombo. En effet, la théologie véhiculée dans les chants kilombo invite de façon récurrente au détachement vis-à-vis des biens matériels. Ainsi, un chant beembe déclare :

Bu luri na busina, busina bu na ndaandu ko
La richesse que vous possédez ne vous est d’aucun gain
Bu lu kotiri mu lufwa, busina bu siiri
Lorsque vous entrez dans la mort, la richesse reste ici bas.

Or il semble qu’au sortir des guerres congolaises (1993, 1997 et 1998), une nouvelle génération de « chanteurs de Dieu » se met à exprimer la souffrance légitime des populations rescapées et dépouillées par des milices sans scrupules. La plainte monte alors vers Dieu, avec une vibrante supplication (Lève-toi pour nous secourir !).
On retiendra également l’invocation qui est au cœur de ce chant : les croyants se tournent vers Dieu qu’ils reconnaissent comme le seul capable de donner la paix à leur pays, le Congo.

2 commentaires:

rafigaddie a dit…

casino - Goyang FC
casino. Contact 바카라 us at 올레 벳 info@goyangfc.com. Website: https://www.goyangfc.com/. 라이브 배팅 Phone: +1.82877776588. 라이브스코어 Website: https://www.goyangfc.com/. Contact Us: 블랙 잭

quinbachhuber a dit…

Harrah's Cherokee Casino & Hotel - Mapyro
Harrah's Cherokee Casino & Hotel 강원도 출장샵 This casino features over 부천 출장샵 90 table 고양 출장안마 games 군산 출장안마 including blackjack, 과천 출장안마 craps, roulette and classic card games.

Mbau mu Sodomo na ngundu-ngundu / Pluie de feu sur Sodome

Récepteur : Auguste KOUSSINGUISSA Langue : beembe Année de réception : inconnue Interprète : inconnu 1) Mbau mu Sodomo na ngundu-ngundu [1]...